Burzum
NEWSBIOGRAPHYDISCOGRAPHYPHOTOSLIBRARYDOWNLOADSCONTACTS

DISCOGRAPHY

Burzum "Belus" 2010
Byelobog Productions

Burzum - Belus 2010

Español: Lista de las canciones
[Translated by Andrey Sochnev]

  1. Fechorías De Loki (Introducción)
  2. La Muerte De Belus (Baldr)
  3. El Río Del Olvido
  4. El Descenso Del Kaimadalthas (Heimdal)
  5. Danza Con Las Espadas
  6. El Caballo De Kelio (Hel)
  7. El Alba
  8. El Retorno De Belus (Baldr) (Epílogo)


Fechorías De Loki (Introducción)

[Instrumental]

"El trueno estalla contra el bastón,
Golpea con una roca al gusano en la cabeza,
Flota con un rayo al jardín;
Él encuentra un ramo en el roble."

La Muerte De Belus (Baldr)

El hechicero sube al árbol,
Encuentra el viejo dolor de la Tierra,
Lo corta en el silencio del otoño,
Con el seax extirpa su corazón.

Las hojas del roble caen a la tierra,
¡El hechicero invoca a los espíritus!
Las hojas del roble caen a la tierra,
¡El hechicero canta sus encantamientos!

El bulbo está envuelto en tela de lino,
El espíritu sagrado del roble,
El hechicero ha protegido la harmonía del mundo;
La fertilidad, la energía del sol están en sus manos.

Las hojas del roble caen a la tierra,
¡El hechicero invoca a los espíritus!
Las hojas del roble caen a la tierra,
¡El hechicero canta sus encantamientos!

He aquí la fuerza abrasadora del sol;
He aquí el fértil mar de la Tierra;
En el poderoso bastón del hechicero;
En el cetro reanimado del rey.

El Río Del Olvido

Tras el sol moribundo y la luna
Empieza el viaje al mar de las sombras.
El oso vigilará la hoguera fúnebre.
El cuerpo yace en la tumba de piedra.

Detrás del velo se oye el llanto de la Tierra,
La luz del verano desaparece,
El espíritu del roble está subido al barco.
El invierno y el otoño triunfan de nuevo.

Volveré.
Volveré.
Cuando los espíritus del invierno se debiliten.
Volveré a casa.

Por debajo de la tierra en un mundo oculto
Tras las nubes en el oeste
El barco acaba su largo recorrido
Donde están banqueteando el invierno y el otoño.

El abismo está frio y oscuro,
Sólo las sombras crecen allí,
Allí se encuentran las criaturas sombrías,
Los horrores más oscuros.

Volveré.
Volveré.
Cuando los espíritus del invierno se debiliten.
Volveré a casa.

El cuerpo descansa en la ropa blanca
Tras puertas de piedra pesadas y frías,
Pero cuando escuchas al ejército de los muertos
A veces se puede escuchar su canto.

El cuerpo descansa en la ropa blanca
Tras puertas de piedra pesadas y frías,
Pero cuando escuchas al ejército de los muertos
A veces se puede escuchar su canto.

Volveré.
Volveré.
Cuando los espíritus del invierno se debiliten.
Volveré a casa.

El Descenso Del Kaimadalthas (Heimdal)

El cuerpo del espíritu del roble, el bastón del hechicero.
El hechicero con la llave y la máscara,
Desnudo y blanco, (desciende) a la tumba
Vestido sólo con las cenizas de este mundo.

A lo largo de las paredes están las espinas largas y agudas.
En los bancos están las corazas de acero.
Él va de puntillas en silencio,
Viendo el suelo cubierto con la ceniza de las hogueras.

Dirijo mi camino al abismo sombrío donde todo está muerto.

En el mundo sombrío de la colina
Están sentados los muertos mudos.
No hay que tener miedo
Sino seguir caminando a los espacios despoblados del mundo.

El techo está cubierto con escudos,
Cascos, cinturones, cuchillos y espadas;
Por encima de la tierra marrón de la sala de piedra
Se encuentra una criatura, un fantasma de mujer.

Dirijo mi camino al abismo sombrío donde todo está muerto.

La figura del hechicero en el árbol fuera,
Colgado, con la cabeza inclinada.
La vaca está sangrando, escucha su grito,
El brujo está desatando los nudos.

El hechicero recoge los regalos
Que le han dado los muertos pálidos,
De las viejas tumbas sombrías de piedra
Él saca a los más hermosos.

Viajo a Kelio (Hel).
Dirijo mi camino al abismo sombrío donde todo está muerto.

Cinturones y corazas, pasteles y vestidos,
Cascos y armas divinas,
Runas y versos, frutas del bosque secas,
La puerta a la tumba está abierta.

De los elfos, de los herreros de las armas,
Hacía los muertos claros renacidos,
Hacía los que han luchado contra el lobo
En el mundo ahora despoblado.

Viajo a Kelio (Hel).
Dirijo mi camino al abismo sombrío donde todo está muerto.

Danza Con Las Espadas

La hora del invierno ha llegado
Cuando el lobo y el oso morirán.
Arrancad la piel, la máscara,
Pisoteadles, ¡digamos al invierno adiós!

Espíritu del invierno, ¡vas a morir!
Espíritu del invierno, ¡sangra en la nieve!
Espíritu del invierno, ¡soy el verano!
Espíritu del invierno, ¡estoy llegando!

Fuego y humo, gritos y ruido,
El hechicero corre por el bosque,
Usa las hojas y el hollín, la espada y el acero.
Pronto el sol en el cielo dará luz de nuevo.

Espíritu del invierno, ¡vas a morir!
Espíritu del invierno, ¡sangra en la nieve!
Espíritu del invierno, ¡soy el verano!
Espíritu del invierno, ¡estoy llegando!

Fuego y humo, gritos y ruido,
El hechicero corre por el bosque,
Usa las hojas y el hollín, la espada y el acero.
Pronto el sol en el cielo dará luz de nuevo.

Espíritu del invierno, ¡vas a morir!
Espíritu del invierno, ¡sangra en la nieve!
Espíritu del invierno, ¡soy el verano!
Espíritu del invierno, ¡estoy llegando!

El Caballo De Kelio (Hel)

Endechamos el desnieve;
El invierno ha sido derrotado.
El espíritu del roble está liberado,
Los espíritus del verano han triunfado.

Endechamos el desnieve;
El invierno está derrotado.
El espíritu del roble ha sido liberado,
Los espíritus del verano han triunfado.

El espíritu asciende,
Caballo del abismo oculto,
Para preparar a la gente
Y a todo nuestro mundo al llanto.

El espíritu asciende,
Caballo del abismo oculto,
Para preparar a la gente
Y a todo nuestro mundo al llanto.

El Alba

En el primer domingo de la primavera por la mañana
Se puede ver el ejército de nuevo.
Finalmente el luto se acaba.
La liebre atraviesa el campo.

En el monte del este más alto
Se puede ver el sol rojo.
Se puede ver y disfrutar la tranquilidad,
De la cumbre del monte se puede ver la tierra que da la vida.

La fuerza del sol ha vuelto,
El espíritu del roble ha renacido.
El poder del sol ha vuelto,
El verano ha llegado.

El Retorno De Belus (Baldr) (Epílogo)

[Instrumental]

ᛉ Burzum Merchandise ᛣ

© 1991-2024 Property of Burzum and Varg Vikernes | Hosted at Majordomo | Privacy policy