Burzum
НОВОСТИИСТОРИЯДИСКОГРАФИЯФОТОБИБЛИОТЕКАСКАЧАТЬКОНТАКТЫ

БИБЛИОТЕКА

Варг Викернес и Мари Каше
"Paganism Explained, Part IV: Valhöll & Odinn in Yggdrasill"
(Толкование язычества, Часть 4: Вальхалла и Один в Иггдрасиле) 2018

Варг Викернес и Мари Каше - Толкование язычества, Часть 4: Вальхалла и Один в Иггдрасиле (2018)

Купить эту книгу:
Amazon

Количество страниц: 54 шт.
Издательство: CreateSpace Independent Publishing Platform (07.06.2018)
ISBN-10: 1720910677
ISBN-13: 978-1720910671
Размеры: 5 x 0.1 x 8 дюйма

© 2018 Варг Викернес и Мари Каше




Если вы, как и я, предпочитаете иметь бумажную копию прочитанных вами книг, вы можете найти копию этой книги по весьма разумной цене на Amazon. Если вы желаете попросту прочитать сей текст в Интернете и не обладать этим буклетом, теперь вы можете найти его ниже, куда я включил его полностью.

Если вы не читали "Таинство Медведицы" Мари Каше или другие части "Толкования язычества", то прежде чем читать эту брошюру, я советую вам сделать это в первую очередь. Я убеждён, что любое недопонимание, которое может у вас возникнуть, будет устранено, если вы это сделаете.

Текст, который вы читаете, защищён авторским правом, поэтому вам не дозволяется воспроизводить его или его части в коммерческих интересах, но вы можете поделиться ссылкой на эту страницу где угодно и с кем угодно, чтобы люди могли получить доступ к тексту бесплатно.

Варг Викернес, 30 мая 2020

Вступление

В этом буклете мы рассмотрим первоисточники и то, что они говорят о Вальхалле, а затем истолкуем, что она означает. Мы также растолкуем миф об Одине, принесшем себя в жертву на Древе Жизни.

Варг Викернес, июнь 2018

Речи Гримнира

Большая часть того, что мы знаем о Вальхалле, содержится в ряде строф "Речей Гримнира", и это подтверждается тем, что сказано в "Младшей Эдде". Обычно строфы мифов переводятся учёными лишь частично, поскольку все имена остаются непереведёнными. Часто строфы, перечисляющие названия рек и лошадей (а в других песнях гномов) даже полностью опускаются. Поскольку они не имеют для них особого значения. "Это всего лишь перечень имён".

В 1998 году я закончил книгу "Germansk Mytologi og Verdensanskuelse" ("Германская мифология и мировоззрение"), в которой я также перевёл мифические имена. Удивительно, но никто этого раньше не делал! Это была весьма трудоёмкая и утомительная задача, выполнение которой заняло несколько лет, и, хотя сама книга полна заблуждений, она оказалась огромным шагом вперёд в нашем понимании мифологии. Она впервые продемонстрировала, что сами имена являются ключом к пониманию мифологии.

Поэтому, когда я даю перевод приведённым ниже строфам, я также перевожу имена, когда это возможно (часть имён имеет неопределённое значение), что позволит нам действительно понять, о чём нам повествуют "Речи Гримнира". Прежде всего, я изложу исконные скандинавские строфы, касающиеся Вальхаллы:

8. Glaðsheimr heitir inn fimmti,
þars in gullbjarta Valhöll víð of þrumir;
en þar Hroftr kýss hverjan dag
vápndauða vera.

9. Mjök er auðkennt,
þeim er til Óðins koma
salkynni at séa;
sköftum er rann reft,
skjöldum er salr þakiðr,
brynjum um bekki strát.

10. Mjök er auðkennt,
þeir er til Óðins koma
salkynni at séa:
vargr hangir fyr vestan dyrr,
ok drúpir örn yfir.

18. Andhrímnir lætr í Eldhrímni
Sæhrímni soðinn, fleska bezt;
en þat fáir vitu,
við hvat einherjar alask.

19. Gera ok Freka seðr gunntamiðr
hróðigr Herjaföður;
en við vín eitt vápngöfugr
Óðinn æ lifir.

20. Huginn ok Muninn fljúga hverjan dag
Jörmungrund yfir;
óumk ek of Hugin, at hann aftr né komi-t,
þó sjámk meir of Munin.

21. Þýtr Þund, unir Þjóðvitnis
fiskr flóði í;
árstraumr þykkir ofmikill
Valglaumni at vaða.

22. Valgrind heitir, er stendr velli á
heilög fyr helgum dyrum;
forn er sú grind, en þat fáir vitu,
hvé hon er í lás of lokin.

23. Fimm hundruð dura ok umb fjórum tögum,
svá hygg ek á Valhöllu vera;
átta hundruð Einherja ganga senn ór einum durum,
þá er þeir fara við vitni at vega.

24. Fimm hundruð golfa ok umb fjórum tögum,
svá hygg ek Bilskirrni með bugum;
ranna þeira, er ek reft vita,
míns veit ek mest magar.

25. Heiðrún heitir geit, er stendr höllu á
ok bítr af Læraðs limum;
skapker fylla hon skal ins skíra mjaðar;
kná-at sú veig vanask.

26. Eikþyrnir heitir hjörtr, er stendr höllu á
ok bítr af Læraðs limum;
en af hans hornum drýpr í Hvergelmi,
þaðan eigu vötn öll vega.

27. Síð ok Víð, Sækin ok Eikin,
Svöl ok Gunnþró, Fjörm ok Fimbulþul,
Rín ok Rennandi, Gipul ok Göpul,
Gömul ok Geirvimul, þær hverfa um hodd goða,
Þyn ok Vín, Þöll ok Höll, Gráð ok Gunnþorin.

28. Vína heitir ein, önnur Vegsvinn,
þriðja Þjóðnuma, Nyt ok Nöt,
Nönn ok Hrönn, Slíð ok Hríð,
Sylgr ok Ylgr, Víð ok Ván,
Vönd ok Strönd, Gjöll ok Leiftr,
þær falla gumnum nær, er falla til Heljar heðan.

29. Körmt ok Örmt ok Kerlaugar tvær,
þær skal Þórr vaða dag hvern,
er hann dæma ferr at aski Yggdrasils,
því at ásbrú brenn öll loga,
heilög vötn hlóa.

30. Glaðr ok Gyllir, Glær ok Skeiðbrimir,
Silfrintoppr ok Sinir, Gísl ok Falhófnir,
Gulltoppr ok Léttfeti, þeim ríða æsir jóm
dag hvern, er þeir dæma fara at aski Yggdrasils.

Обычно считается, что строфы с 27 по 30 не связаны с Вальхаллой, но я продемонстрирую вам, что на самом деле они связаны.

Один на священном древе

Мы можем начать с толкования, почему Вальхалла так именуется. Обычно считается, что она означает "Чертоги павших", и учёные сравнивают её с иудео-христианским вечным "Небесным раем", утверждая, что это "рай" скандинавов, куда попадают только те, кто погиб в бою. Если перевести название, то можно обнаружить, что оно также может переводиться как "Чертоги Избранных". Скандинавское valr означает "павший в битве", но скандинавское val означает "отбор", "выбор" и "подбор". Так что Вальхалла может быть как чертогами павших, так и чертогами тех, кого избрали… но для чего избрали? И кем?

Давайте сразу перейдём к переводу, а также к толкованию значения этих четверостиший.

8. Glaðsheimr heitir inn fimmti,
þars in gullbjarta Valhöll víð of þrumir;
en þar Hroftr kýss hverjan dag
vápndauða vera.

8. Пятый – Гладсхейм ("Прекрасный дом"),
золотисто-яркая там раскинулась Вальхалла;
И каждый день Хрофт там отбирает
мужей, сражённых оружием.

Гладсхейм - это дом Одина. Хрофт - имя Одина, которое может означать "Мудрец", но не имеет определённого значения. Так что на первый взгляд кажется, что Один, почему-то называющий себя здесь Хрофтом, сидит на своих "Небесах" и дозволяет тем, кто был убит оружием, заходить в свой чертог. Это то, о чём нам повествуют учёные, верно? Это стереотипное восприятие Вальхаллы. Рай воинов.

Но что и кто такой Один? И какое ему дело до того, убили тебя оружием или нет? Из-за Чести, верно? Для человека умереть в бою почётнее, чем в постели. Хорошо, мы можем согласиться с этим, но что такое есть Честь? И что ещё важнее: чем считали её наши предки и почему это было так важно? Потому что они хотели отправиться в Вальхаллу? Но что, если бы вы обладали великой Честью, но не были бы убиты оружием? Тогда вы бы не отправились в Вальхаллу, если мы понимаем строфу и то, что в ней говорится, буквально. И это не особо логично, не так ли? Кого волнует, как ты умрёшь, если ты прожил достойную жизнь!? Но если мы читаем строфу буквально, то великий воин, который сражается и выживает десятилетиями только для того, чтобы умереть, например, случайно споткнувшись о что-то и ударившись головой, не попадёт в Вальхаллу, а какой-то трус, который никогда в своей жизни не видел сражения, случайно убитый копьём (оружием) охотника, попадёт?

Что-то здесь не так. Что-то не так с официальной версией всего этого.

Но прежде чем мы продолжим, давайте взглянем на Одина. Как я уже сказал, чем и кем он является? Владыка богов, муж Фригг, отец Бальдра и т.д., и т.д., и т.д. Ладно, но что если мы взглянем на миф об Одине, который лучше всего характеризует Одина, а именно на "Речи Высокого", и в частности строфы 138-139, в которых он повесился на священном древе, падает и подбирает таинства? Давайте сначала сделаем это и посмотрим, сможем ли мы из этих строф лучше понять, кто и что такое Один:

Из "Речей Высокого":

138. Veit ek, at ek hekk
vindga meiði á
nætr allar níu,
geiri undaðr
ok gefinn Óðni,
sjalfr sjalfum mér,
á þeim meiði,
er manngi veit
hvers af rótum renn.

138. Знаю я, что весел
на ветреном древе
все девять ночей,
копьём раненный
и отдан Одину,
я отдан себе,
на древе том,
что не знает никто,
из каких корней оно ветвится.

139. Við hleifi mik sældu
né við hornigi;
nýsta ek niðr,
nam ek upp rúnar,
æpandi nam,
fell ek aftr þaðan.

139. Не вкушал я хлеба,
не пил из рога,
посмотрел я вниз,
подобрал таинства,
взял их и закричал,
и вновь упал оттуда.

Многим нравится видеть в этом своего рода героическое самопожертвование ради более глубокого духовного познания, достигнутого через страдания и пост. Им нравится думать, что рунические знаки возникли таким образом: он поднял их с земли, а затем, наконец, упал с дерева.

Но почему он упал? Почему он провёл там девять ночей? Почему его ранили копьём? Почему он не ел и не пил из рога? Как он мог прожить девять ночей без воды? Как он вообще мог отдаться самому себе? Что это вообще значит? Как он мог подобрать таинства до того, как упал? И почему он снова упал? Он уже упал!? Если так, то почему он не поднял таинства (раньше?) при первом падении? Когда он упал в первый раз? Сколько раз он падал с того дерева, и почему в мифах ничего не сказано о тех случаях?!

Мы можем погрузиться в подобные вопросы и углубиться в абсурд или понять, что эта песнь не о старом одноглазом боге, который повесился на дереве. Один является олицетворением более глубокого смысла.

Да. Теперь нам необходимо подумать об образах. Образом чего является Один в нашей мифологии? Если он не является неким старым одноглазым богом, разъезжающим на восьминогом коне, то что он олицетворяет?

На самом деле нам необходимо понять, что всё в мифах – это образы! Не только поименованные боги и места, деревья и великаны и всё такое. Всё является образом с более глубоким смыслом, и, что немаловажно, всё существует по какой-то причине. Один. Древо жизни. Девять дней. Копьё. Не ест. Не пьёт из рога. Падение. Подбирание таинств. Всё означает что-то иное. Всё олицетворяет иное!

К счастью, наши предки очень ясно дали нам понять это, потому что, если мифы не означают чего-то другого, если они не имеют скрытого значения, тогда… они не имеют смысла! Они показывают нам невозможное, чтобы мы понимали, что здесь есть что-то ещё. Или вы действительно думаете, что они сочиняли небылицы, в которые мы должны были верить? Колесницы, запряжённые козами, летят по небу? Молоты, которые возвращаются обратно в руку, когда вы их бросаете? Боги превращаются в кобыл и рождают восьминогую лошадь, которая может летать? Действительно?

Если вы верите, что это то, что говорит нам наша мифология, и что это то, во что верили наши предки, то у меня для вас есть новости: это не так. Они в это не верили.

Итак, давайте выясним, что означают эти образы...

Имя Один переводится как "Разум", "Мысль" и "Возбуждённое состояние ума". Также может означать "Безумный", "Дикий", "Яростный" и "Стремительный", но его основное значение - это прежде всего "Разум". Древо, на котором он вешается, - не настоящее дерево, а плацента: хотя она похоже на дерево и даёт жизнь. Один - "отец богов", и он прикрепляется к древу жизни с помощью копья: к плаценте с помощью пуповины. "Девять ночей" - это девять солнечных месяцев беременности. Естественно, он там ничего не ест, находясь в утробе матери. Он также не пьёт из рогов. Он получает всё своё питание через пуповину.

Один - это Разум… который перевоплощается. Он - совокупность всех предков, "отец всех богов" в едином образе.

"…и отдан Одину,
я отдан себе…"

Его Разум изливается в новое физическое тело, ребёнка, зародыш, с древа жизни, ибо оно создано в утробе матери.

Из "Прорицания вёльвы", строфа 28:
Allt veit ek, Óðinn,
hvar þú auga falt,
í inum mæra
Mímisbrunni.
Drekkr mjöð Mímir
morgun hverjan
af veði Valföðrs.
Vituð ér enn – eða hvat?

28. Знаю я, Один,
где глаз твой спрятан,
в славном колодце Мимира.
Каждое утро
пьёт Мимир мёд
с залога отца избранных.
Не довольно ль тебе этого?

Да, но учёные сказали вам, что у Одина только один глаз, верно? Что ж, это не так. Всё это конечно же является образом чего-то иного. Его "один глаз в колодце Мимира", которым он был вынужден пожертвовать ради знаний, - это его пупок… когда он находится в утробе матери, он соединён с пуповиной - его копьём, также известным как колодец Мимира. Тот длинный колодец, что соединяет его с деревом жизни.

О, я думаю, что пора перевести вам имя Мимир: "Воспоминание"! Что конечно же означает "действие или процесс вспоминания прошлого опыта, событий и т.д."

Я сказал вам, что он перевоплощался, но, чтобы вспомнить прошлые жизни и снова стать самим собой, отданным самому себе, ему нужно соединиться с деревом жизни, которое мы также знаем как голову Мимира. Его процесс обучения начинается в утробе матери, и он учится через плаценту.

Как ни странно, именно это и происходит... плацента играет важную роль в активации генов у плода, в том, чтобы дать ему жизнь, в создании ребёнка. Подобно архитектору здания. Не важно, сколько материалов у вас под рукой: если нет архитектора, не будет функционального здания.

И вот наконец он родился:
"посмотрел я вниз,
подобрал таинства,
взял их и закричал,
и вновь упал оттуда".

Он подобрал руны (таинства) до того, как упал, потому что они представляют то, что он узнал от Мимира на основе предыдущих жизней. Он снова падает, потому что родился заново. Один возвращается к жизни. Он перевоплощается!

…и он не какой-то старый одноглазый бог на восьминогом коне, который может летать по воздуху. Он совокупность твоих предков! Он есть ты. Он твой разум!

Не довольно ль вам этого?

Древо Мимира

Давайте продолжим. Где связь между Мимиром и Иггдрасилем? Я это только что выдумал? Неужели я тут слишком перестарался в толковании? Нет, всё в нашей мифологии ясно и понятно, прямо у нас на глазах. В строфе 20 "Речах Многомудрого" мы узнаём, что:

20. Mímameiðr hann heitir,
en þat manngi veit,
af hverjum rótum renn;
við þat hann fellr,
er fæstan varir,
flær-at hann eld né járn.

20. Зовётся Мимамейд.
не многие знают,
где корни плетутся,
или как срубают его,
немногие знают,
ни огонь, ни топор не грызут его.

Мимамейд - это ещё одно название Иггдрасиля, и как оно переводится? "Древо Мимира". Это плацента, передающая плоду прошлые переживания. Таким образом, мы узнаём, что Один пьёт из колодца Мимира.

Прежде чем продолжить, давайте поговорим ещё об Иггдрасиле. Потому что некоторые образы, относящиеся к Иггдрасилю, здесь не объяснены.

"Прорицание вёльвы", строфа 19:
Ask veit ek standa,
heitir Yggdrasill,
hár baðmr, ausinn
hvíta auri;
þaðan koma döggvar,
þærs í dala falla,
stendr æ yfir grænn
Urðarbrunni.

19. Я знаю остов ясеня
Иггдрасилем зовётся,
он стоит высоко,
мокрый от белых вод,
из него сочится роса,
что падает в долины,
вечно зелёным стоит над колодцем Урд.

Урд переводится как "честь", но обычно считается норной прошлого. Честь прошлого. И вновь понятие "честь"… мы вернёмся к нему позже.

А что создаёт воду в утробе, в которой лежит плод, питаемый плацентой? Да, околоплодный мешок. Капли росы капают на плаценту. Над Иггдрасилем.

"Речи Гримнира":

32. Ratatoskr heitir íkorni,
er renna skal
at aski Yggdrasils,
arnar orð
hann skal ofan bera
ok segja Niðhöggvi niðr.

32. Белку зовут Рататоск.
она скачет
по ясеню Иггдрасиль.
Слова орла
несёт она сверху
в обитель Нидхёгга.

Рататоск означает "скакать", и мы фактически видим, как имя белки объясняется сразу после того, как она упоминается в строфе. Она скачет по ясеню, принося слова орла Нидхёггу.

Нидхёгг широко известен как червь, который грызёт корни Иггдрасиля, но его имя переводится как "обезглавливание родственника"… Да, это действительно можно так перевести! Нидхёгг – это плод, "грызущий" пуповину (корни Иггдрасиля), соединённую с плацентой.

Это может напомнить нам о таких субъектах, как Мимир, охарактеризованном как обезглавленная голова, и, конечно же, самом Одине, как совокупности предков, родственников, у которого, когда он перерождается, перерезается пуповина. Плаценту иногда называют головой, Мимиром, и она действительно обезглавливается при рождении Одина.

"…не многие знают,
где корни плетутся,
или как срубают его,
немногие знают,
ни огонь, ни топор не грызут его".

Да, потому что при рождении плацента умирает, что бы вы ни делали. Ни огонь, ни топор её не убивают. Плацента убивает себя: она отдаётся сама себе. Один висит на древе и падает. Возрождённым.

Орёл, от которого Рататоск доставляет слова, - это тот же орёл, которого мы видим висящим над Вальхаллой, как описано в строфе 10 "Речей Гримнира":
"…над (Вальхаллой) весит орёл".

Сам орёл представляет собой образ того же самого: он вылупляется из яйца и расправляет крылья (околоплодный мешок). Голова орла - это плацента, обычно расположенная над плодом, а его когти - это пуповина, прикреплённая к плоду. Как объясняется в "Таинстве Медведицы".

Рататоск - это белка. Белки в Европе рыжие. Что ещё может быть красного цвета, перемещающегося между плацентой и плодом? Кровь. Что передаёт "вести" от плаценты к плоду? Кровь. Что быстро движется в ветвях (венах) плаценты? Кровь. Вот и весь ответ. Рататоск - это кровь.

Не довольно ль вам этого?

Хамингья

"…(Иггдрасиль) вечно зеленеет над колодцем Урд ("Прошлое", "Честь")"

Колодец Урд – это и есть колодец Мимира ("Воспоминания"). Один устанавливает связь с этим колодцем, чтобы "отдаться самому себе", чтобы прошлые слова и дела позволили ему создавать новые слова и совершать новые дела, как объясняется в строфе 141 в "Речах Высокого". Однако перед строфой 141 идёт строфа 140, так что давайте по-быстрому включим её сюда, просто для полноты:

140. Fimbulljóð níu
nam ek af inum frægja syni
Bölþorns, Bestlu föður,
ok ek drykk of gat
ins dýra mjaðar,
ausinn Óðreri.

140. Девять мощных песен
я узнал от прославленного
сына Больторна ("Плохой шип"), отца Бестлы ("Лучшая жидкость"),
и напитком я насладился,
драгоценного мёда,
того, что черпают из Одрери ("Что движет разумом").

Мне вообще стоит объяснять, что это значит? Разве вы уже недостаточно знаете, чтобы это понять? Хорошо, я объясню вам на всякий случай, хотя и хочу быстро перейти к следующей строфе: плод заучивает "песни" (воспоминания) прошлых жизней; сын "шипа", пуповины, есть околоплодный мешок; "лучшая жидкость" - околоплодные воды; драгоценный мёд - это кровь матери, которая фильтруется по пути к плоду через плаценту (которая "движет разумом").

Итак, Один перевоплотился, но что же происходит потом?

141. Þá nam ek frævask
ok fróðr vera
ok vaxa ok vel hafask,
orð mér af orði
orðs leitaði,
verk mér af verki
verks leitaði.

141. Потом я стал плодовитым,
и стал мудрым,
я рос и процветал,
слова влекли меня
к другим словам,
дела влекли меня к
к другим делам.

Почему? Потому что он перенёс "песни" прошлых жизней из плаценты в плод. Один, Разум, не только живёт, но и может продолжить путешествие по новой жизни: слова прошлого позволяют ему понимать больше и изучать новые слова. Дела прошлого позволяют ему узнать больше и позволяют совершать новые дела в этой жизни! Накопленная Честь прошлых жизней была передана ему в его новом теле.

Можно сказать, что "Разум путешествует в телах". Так и говорили наши предки. Они называли это Хамингья. Если вы поищите это слово в норвежском словаре, то найдёте другое значение: "(Духовный) Двойник", "Последователь" или "Удача". Так называли то, что принесло вам удачу в жизни. Некий ангел-хранитель.

Однако Хамингья происходит от понятия Ham-gengja, что буквально означает "ходьба в обличии", от hamr ("образ", "ум") и genga ("ходить"). А что ходит в обличии, в физическом обличии? Да, это Один. Ум. Честь. Накопленная честь ваших прошлых жизней.

…и это принесло вам удачу? Это защитило вас в качестве последователя? Это был ваш двойник? Это был Один внутри вас?

Чтобы заполучить Хамингью, необходимо было вести себя честно. Хамингью формировали дела чести! Значит, Хамингья была вашей честью. А также накопленной честью ваших прошлых жизней.

142. Rúnar munt þú finna
ok ráðna stafi,
mjök stóra stafi,
mjök stinna stafi,
er fáði fimbulþulr
ok gerðu ginnregin
ok reist hroftr rögna.

142. Ты обретёшь руны (таинства),
и истолкуешь таинства,
большие таинства,
могущественные таинства,
что записал великий мудрец,
что священные боги сделали
и высший мудрец вырезал.

И ваша Хамингья - это то, что позволяет вам делать это... Честь этой жизни и накопленная Честь прошлых жизней.

Но тогда почему "Речи Гримнира" говорят нам в строфе 8, что лишь сражённые оружием прибывают в Вальхаллу? Что-то здесь опять не так?

Вальхалла

Итак, давайте вернёмся и объясним то, что сказано в "Речах Гримнира":

8. Glaðsheimr heitir inn fimmti,
þars in gullbjarta Valhöll víð of þrumir;
en þar Hroftr kýss hverjan dag
vápndauða vera.

8. Пятый – Гладсхейм ("Прекрасный дом"),
золотисто-яркая там раскинулась Вальхалла;
И каждый день Хрофт там отбирает
мужчин, сражённых оружием.

Зная, что Один - это Разум, Честь, накопленная Честь прошлого, которая передаётся от плаценты к плоду в утробе матери, а Вальхалла - это его чертог. Тогда получается, что Вальхалла - это матка. А что происходит в утробе?

Что ж, чтобы образовались зародыш, плацента и так далее нужно оплодотворить яйцеклетку. Сперматозоид должен быть избран яйцеклеткой. Или, если хотите, яйцеклетка должна быть избрана сперматозоидом. Как это происходит? Он проникает в яйцеклетку… как копьё пронизывает Одина на древе, верно?

Так что да, только те, кого "убили оружием", только яйцеклетки, в которые проникают сперматозоиды, попадают в Вальхаллу. Остальные не избираются для перевоплощения.

9. Mjök er auðkennt,
þeim er til Óðins koma
salkynni at séa;
sköftum er rann reft,
skjöldum er salr þakiðr,
brynjum um bekki strát.

9. Легко познать,
кто к Одину приходит
и лицезрит чертог,
которого стропила сложены из копий,
а крыша покрыта щитами,
на скамьях устланы кольчуги.

Действительно, теперь нам легче узнать, кто приходит к Одину и лицезрит его чертог. Те, кто вёл достопочтенную жизнь - великие мужи и жёны, похороненные с копьями, щитами и кольчугами в священных курганах. Однако это имеет двоякое значение: плод хорошо защищён от ударов чревом матери. Оно выполняет роль брони и щита, и его даже называют "крепостью" по-французски.

10. Mjök er auðkennt,
þeir er til Óðins koma
salkynni at séa:
vargr hangir fyr vestan dyrr,
ok drúpir örn yfir.

10. Легко познать,
кто к Одину приходит
и лицезрит чертог:
волк висит
к западу от двери,
выше висит орёл.

Дверь в Валхаллу? Дверь в матку? Думаю, все мы знаем, что это такое, и, как и в других мифах, оно описывается в виде волка или связано с ним. См. "Таинство Медведицы" по данному вопросу.

Висящий наверху орёл - это плацента, которая обычно находится сверху плода в утробе матери.

18. Andhrímnir lætr í Eldhrímni
Sæhrímni soðinn, fleska bezt;
en þat fáir vitu,
við hvat einherjar alask.

18. Поварской Дух готовит кабана морское
сало в кипящем котле.
Но мало кто знает,
что питает тех, кто борется в одиночку.

Чтобы накормить плод, научить его "священным песням" прошлых жизней, духу (Одину) необходимо, чтобы плод "пил" кровь, поступающую из плаценты. Кабан - это околоплодный мешок (с его "морем", околоплодными водами) и плацента, питающаяся матерью, как кабан питается, копаясь в земле, а котёл - это матка. См. "Таинство Медведицы" и "Толкование язычества, часть II" о кабане как образе этого.

19. Gera ok Freka seðr gunntamiðr
hróðigr Herjaföður;
en við vín eitt vápngöfugr
Óðinn æ lifir.

19. Прославленный воинствующий отец,
привыкший сражаться,
кормит Гери ("жадного") и Фреки ("ненасытного").
Но лишь вином
вооружённый
Один ("Разум") вечно живёт.

Кто прославлен? Да, прославленный предок, Один. Кто "вооружённый"? Да, Один, он своим копьём прикрепился к яйцеклетке. Но сам он ничего не ест. Это делает беременная мать - волки. И снова мы видим волков в качестве олицетворения женщины. Она ест пищу и превращает её в кровь для плаценты. Сам Один, плод, пьёт только кровь (вино). См. "Таинство Медведицы", чтобы понять, почему образом матери иногда является волк или собака, а иногда - две, а иногда даже три.

20. Huginn ok Muninn fljúga hverjan dag
Jörmungrund yfir;
óumk ek of Hugin, at hann aftr né komi-t,
þó sjámk meir of Munin.

20. Хугин ("Разум") и Мунин ("Память")
каждодневно летают
над широкой Землёй
Боюсь, что Разум
не вернётся,
и тем более я боюсь за Память.

Да, действительно, разум и память Одина "ходят в обличии" каждый день по широкой Земле. Видите ли, норвежское понятие "день", dagr, также означает "жизненный цикл" или просто "жизнь". Каждый раз, когда Один вновь падает с Иггдрасиля, он перемещается по миру. Он живёт. Его разум и память перевоплощаются.

Однако он опасается, что не проживёт достойной жизни, и поэтому его не будут вспоминать. Если о нём не вспомнят, он не переродится.

21. Þýtr Þund, unir Þjóðvitnis
fiskr flóði í;
árstraumr þykkir ofmikill
Valglaumni at vaða.

21. Распухшие стоны,
великого волка
рыба плывёт в потоке.
Вековое течение кажется
слишком большим, чтобы
пробраться к Хродвитниру ("Громко падший / Избранный")

Остановлюсь подробнее для тех, кто ещё недостаточно понял. Распухшая мать вновь беременеет. Сперматозоиды плавают в её утробе, чтобы найти яйцеклетку. Большинство из них погибает. Река слишком велика, чтобы они могли перейти её вброд. Избранным станет только один!

22. Valgrind heitir, er stendr velli á
heilög fyr helgum dyrum;
forn er sú grind, en þat fáir vitu,
hvé hon er í lás of lokin.

22. Врата Падших / Избранных зовутся,
что стоят на кургане,
священный пред священными дверьми.
Вековые врата,
и мало кто знает,
как их раскрыть.

На самом деле это так. Немногие знают, что вызывает рождение ребёнка. Мало кто знает, как заставить женщину родить. Мы по-прежнему не до конца понимаем это сегодня, в 2018 году.

23. Fimm hundruð dura ok umb fjórum tögum,
svá hygg ek á Valhöllu vera;
átta hundruð Einherja ganga senn ór einum durum,
þá er þeir fara við vitni at vega.

23. Пятьсот дверей и ещё сорок,
я верю, что есть в чертогах Падших / Избранных.
Восемь сотен сражающихся воинов в одиночку могут пройти (каждый) через одну дверь,
когда идут сражаться с волком.

Как могут восемьсот воинов пройти через одну и ту же дверь в одно и то же время и при этом сказать, что они "сражаются в одиночку"? Это потому, что все они - один и тот же человек: все воспоминания о прошлых жизнях у одного человека. Он является всеми его предками, всей накопленной Честью его родственников, но он также одинок. См. строфу 24.

Сражение с волком? Это то, что происходит во время рождения. Когда ребёнок проходит через ту единственную дверь в Вальхалле, описанную в виде волка. Опять-таки. Подобно Церберу, охраняющему вход в Аид.

24. Fimm hundruð golfa ok umb fjórum tögum,
svá hygg ek Bilskirrni með bugum;
ranna þeira, er ek reft vita,
míns veit ek mest magar.

24. Пятьсот этажей и ещё сорок
построены в Бильскирнире ("Очищение ран").
Из всех чертогов, что известны мне,
мой сын владеет самым большим.

Это роды, потому что 540 - это (5 + 4 + 0 =) 9, то есть прошло девять месяцев беременности. Кроме того, повитухи пальцами измеряют отверстие шейки матки, чтобы узнать, готова ли женщина к родам. Она может быть готова к родам и при ширине отверстия в 8 пальцев. 800 - это (8 + 0 + 0 =) 8. Ребёнок со всеми его предками внутри него сможет выйти.

Самый большой чертог - это, конечно же, мир вне чрева. В который вступает ребёнок во время рождения.

25. Heiðrún heitir geit, er stendr höllu á
ok bítr af Læraðs limum;
skapker fylla hon skal ins skíra mjaðar;
kná-at sú veig vanask.

25. Хейдрун ("Тайная честь") есть имя козы, что стоит в чертогах
и грызёт она ветви Лёрада ("Обучающего Разума"),
она наполняет сосуд чистейшим мёдом,
так что она никогда не иссякнет.

И вот у нас есть ключ, который открывает врата в Вальхаллу, упомянутый в строфе 22. Здесь у нас имеется объяснение того, что провоцирует рождение: коза Хейдрун. На сей раз плаценту называют "Обучающим Разумом". Об этом я уже сказал: она учит плод "песням" прошлых жизней.

Эта коза известна в греческой мифологии как Пан, в скандинавской - как Локи, а из современной науки – главным образом, как адреналин. Когда адреналин "грызёт" плаценту, "обучающий разум", когда он устремляется по кровеносным сосудам, запускается процесс родов.

Смогут ли нейроны, производящие адреналин, когда-нибудь перестать вырабатывать адреналин? Может ли у нас когда-нибудь иссякнуть адреналин? Согласно данной строфе, это невозможно.

26. Eikþyrnir heitir hjörtr, er stendr höllu á
ok bítr af Læraðs limum;
en af hans hornum drýpr í Hvergelmi,
þaðan eigu vötn öll vega.

26. Олень Эйктюрнир ("Дубовые шипы"), он стоит в чертогах
и кусает ветки Лёрада ("Обучающего Разума").
С рогов его капает в Хвергельмир ("Старинный котелок"),
оттуда течёт вся вода.

Второй пусковой механизм родов - это когда ребёнок толкается головой внутрь шейки матки. Он пробивает себе дорогу подобно оленю. Он разбивает оболочку плода головой, своими "рогами", в результате чего вода стекает в "старинный котёл".

Названия текущих рек следующие:

27. Síð ok Víð, Sækin ok Eikin,
Svöl ok Gunnþró, Fjörm ok Fimbulþul,
Rín ok Rennandi, Gipul ok Göpul,
Gömul ok Geirvimul, þær hverfa um hodd goða, Þyn ok Vín, Þöll ok Höll, Gráð ok Gunnþorin.

27. Традиция / Обычай и Дерево, Храбрый и Дубовый,
Холодный и Раздорный, Энергичный и Великий Скальд,
Бег и Бегущий, Дающий и (???),
Старый и Копьеносец, они бегают по чертогам богов, Тонкий и Вино, Пошлина / Оброк и Уклон, Жадность и Раздор.

28. Vína heitir ein, önnur Vegsvinn,
þriðja Þjóðnuma, Nyt ok Nöt,
Nönn ok Hrönn, Slíð ok Hríð,
Sylgr ok Ylgr, Víð ok Ván,
Vönd ok Strönd, Gjöll ok Leiftr,
þær falla gumnum nær, er falla til Heljar heðan.

28. Одна подругой зовётся, другая - Мудрой дорогой,
третья - Похитительницей людей, Умелым пользованием и копьём,
Храброй и кучей камней, Ужасной / Усталой и Поездкой / Бурей,
Ласточкой / Напитком и Волчицей, Металлическим кольцом / Вдвоём и Надеждой,
Сложной и Руслом реки / Пляжем, Резонансом / Эхом и Сияющим Светом,
они впадают в людей, они впадают в Хель ("Сокрытое", "Чертог").

Эти реки являются тем, что выталкивает ребёнка в мир, в жизнь. Это качества или способности, которые сохранят ему жизнь. На некоторое время…

29. Körmt ok Örmt ok Kerlaugar tvær,
þær skal Þórr vaða dag hvern,
er hann dæma ferr at aski Yggdrasils,
því at ásbrú brenn öll loga,
heilög vötn hlóa.

29. Чрез Кёрмт (?) и Эрмт (?) и Близнецов из лохани
Тор будет каждый день продираться,
вынося приговор, он должен пойти к ясеню Иггдрасилю ("грозному коню"),
из-за чего духовный мост объят пламенем,
и священные воды текут.

Близнецы из лохани (матки) - это плод и его "близнец" - плацента, как подробно поясняется в "Таинстве Медведицы". Тор ("Гром") - это искра жизни, жизненная сила, которую все мы однажды теряем на закате дня (жизни), и которая возвращается к нам, когда мы перерождаемся. Когда он снова "попадает в утробу матери", когда он "висит" на Иггдрасиле, плаценте. Духовный мост, объятый пламенем, - это шейка матки, которая становится красной от крови (огня), когда мать рожает. И она рожает, когда у неё отходят (текут) воды...

Шейка матки действительно является мостом для духов. Так Один может вернуться к жизни. Это его мост от памяти к физическому обличию.

30. Glaðr ok Gyllir, Glær ok Skeiðbrimir,
Silfrintoppr ok Sinir, Gísl ok Falhófnir,
Gulltoppr ok Léttfeti, þeim ríða æsir jóm
dag hvern, er þeir dæma fara at aski Yggdrasils.

30. Прекрасные и Золотые, Морские и Огненные Гонки / Огненные Забеги,
Серебряные Волосы и Сильные, Стражи и Мёртвые Копыта,
Золотые Волосы и Легконогие, асы ("Духи") ездят каждый день,
когда они едут к ясеню Иггдрасиль ("Грозный Конь").

Чтобы перевоплотиться, все боги должны оседлать своих "лошадей", которые являются олицетворением плаценты, и помогают нам понять значение иных мифов, в которых используются те же образы (например, длинные золотые волосы, являющиеся образом пуповины в сказке о Рапунцель). То же самое касается Грозного Коня, Иггдрасиля. Лошадь как символ плаценты подробно описана в "Таинстве Медведицы".

Не довольно ль вам этого? Вам по-прежнему нужно больше сведений, чтобы понять, что такое Вальхалла?

Теперь моё имя – Один

Теперь я попрошу вас прочитать последнюю строфу "Речей Гримнира" и сообщить мне, если вы по-прежнему не поняли, что это значит:

54. Óðinn ek nú heiti,
Yggr ek áðan hét,
hétumk Þundr fyr þat,
Vakr ok Skilfingr,
Váfuðr ok Hroftatýr,
Gautr ok Jalkr með goðum,
Ófnir ok Sváfnir,
er ek hygg, at orðnir sé
allir af einum mér.

54. Теперь моё имя - Один,
Игг было моим именем,
до того звали меня Тунд,
Вак и Скильвинг,
Вавуд и Хрофтатюр,
Гаут и Яльк средь богов,
Офнир и Свафнир,
всё это, надеюсь,
стало единым со мной.

Примечание:
Игг ("Грозный"),
Тунд ("Волна"),
Вак ("Пробуждённый"),
Скильвинг ("Разделяющий палец"),
Вавуд ("Странник"),
Хрофтатюр ("Мудрый Бог"),
Гаут ("Хвастун"),
Яльк ("Кастрированный Конь"),
Офнир ("Теплее"),
Свафнир ("Холоднее").

Это совокупность всего процесса перевоплощения… 10 лунных месяцев беременности. Сначала он связан с плацентой (Игг), затем матка матери набухает (Тунд), затем плод оживает, его сердце и разум просыпаются (Вак), затем его тело развивается (Скильвинг), он начинает двигаться (Вавуд), он учится у Мимира (Хрофтатюр), он рождается и кричит (Гаут), пуповина перерезается (Яльк), и ребёнок перемещается из тёплого чрева (Офнир) в холодный мир (Свафнир).

В то же время перечень имён, которые раньше имел Один, объясняет, почему он представляет собой совокупность предыдущих жизней.

"…всё это, надеюсь,
стало единым со мной…"

Он есть то, через что он прошёл. В этой жизни. В прошлых жизнях. И в мире посередине: в утробе матери.

Если бы вы знали эти подсказки с самого начала, вы бы смогли понять всё об этом процессе из этой одной-единственной строфы...

Заключение

Теперь мы можем объяснить, почему у Одина были сотни имён. По крайней мере, большинство из них - имена, которые он использовал в прошлых жизнях. Он сотни раз падал с Иггдрасиля. Каждый раз, когда он перевоплощается, он становится самим собой, и в то же время он является совокупностью всех своих предыдущих жизней. Совокупностью Чести, накопленной за все его предыдущие жизни.

Но Один - это ты… все мы являемся Одином. Мифология говорит нам, что раньше мы жили сотни раз. Иногда это объясняет, как мы вспоминаем от Мимира те предыдущие жизни в утробе матери. В иных случаях это объясняет, как мы будим воспоминания, когда дети 7-8 лет посещают в курганы, посещают священные деревья или созерцают священные предметы, которыми они владели в прошлых жизнях.

Но всегда, под тем или иным углом, так или иначе, мифология описывает перевоплощение. Предки никогда не мечтали о "вечной загробной жизни" в каком-нибудь "Небесном раю". У них не было такого презрения к жизни или суевериям. Вместо этого они верили в перевоплощение и славную жизнь на Земле.

Источники этой книги



Верхняя одежда Burzum (Россия)
Верхняя одежда Burzum (Россия)

© 1991-2024 Burzum и Варг Викернес | Хостинг: Мажордомо | Политика конфиденциальности